整理/陈益峰
原著/不详
《太上感应篇》是被誉为古今第一善书,旨在劝善,简称《感应篇》,作者不详。此书源出于《抱朴子》,后经宋代李昌龄、郑清之等先贤发扬光大,流通于世,影响深远。内容融合了较多的传统民族思想,树立了人在世上的正确形象。
原文和注解如下:
太上曰:祸福无门,惟人自召。善恶之报,如影随形。
白话注解:太上老君说:祸福没有一定的门径,都是人们自己所感召来的。善与恶的报应,就像是影子紧跟著形体一样,永远都不会分离。
是以天地有司过之神,依人所犯轻重,以夺人算。
白话注解:所以天地有主管人间过恶的神明,依照人们所犯的轻重,来削减他们的寿命。
算减则贫耗,多逢忧患,人皆恶之,刑祸随之,吉庆避之,恶星灾之,算尽则死。
白话注解:寿算被减除之后,就会变得贫穷家破,经常遭遇忧愁灾难。人人都厌恶他。刑罚和灾祸都随之而来。吉祥与喜庆都避开他,恶煞凶星也会降灾给他,寿算减完之后就会死去。
又有三台北斗神君,在人头上,录人罪恶,夺其纪算。
白话注解:还有三台星、北斗星的神君,经常都会在人们的头上,记录人们所犯的罪恶,而依照所犯过恶的轻重,来夺除他的寿命。
又有三尸神,在人身中,每到庚申日,辄上诣天曹,言人罪过。
白话注解:又有三尸神在人的身上,每当到了庚申日,就会上升到天堂去,奏报人们的罪过。
月晦之日,灶神亦然。
白话注解:到了阴历每月最后一天,灶神也是一样的。
凡人有过,大则夺纪,小则夺算。
白话注解:凡是人们犯了罪过,较大的就被夺除寿命十二年,较小的就被减去一百天。一纪是十二年,一算是一百天。
其过大小有数百事,欲求长生者,先须避之。
白话注解:这些过恶,大大小小有几百种,想求长生者必须先避免。
是道则进,非道则退。
白话注解:合乎道理的就要前进去做,不合乎道理的就必须退避不为。
不履邪径,不欺暗室。
白话注解:不走邪恶之途,不在暗处欺人。
积德累功,慈心于物。
白话注解:积聚德业,累进功绩,要将慈悲心扩及万物。
忠孝友悌,正己化人。
白话注解:对君长要尽忠,对父母要尽孝。兄长友爱弟弟,弟弟尊敬兄长。;端正自己,劝化别人。
矜孤恤寡,敬老怀幼。
白话注解:怜悯孤独者,周济鳏寡者,尊敬衰老者,关怀年幼者。
昆虫草木,犹不可伤。
白话注解:昆虫和草木,仍然不可以伤害。
宜悯人之凶,乐人之善。
白话注解:应该怜悯他人因作恶所招得的凶祸,赞叹他人因行善所获得的福报。
济人之急,救人之危。
白话注解:帮助他人的急难,救助他人的危困。
见人之得,如己之得;见人之失,如己之失。
白话注解:看见别人有所得,就如同自己得到一样高兴;看见他人有所损失,就如同自己损失一样难过。
不彰人短,不炫己长。遏恶扬善,推多取少。
白话注解:不要彰扬别人的短处,不要炫耀自己的长处。阻止恶行,赞扬善行。把多的推让他人,自己则取少的部分。
受辱不怨。受宠若惊。施恩不求报,与人不追悔。
白话注解:受到侮辱也不怨恨。得到过分的宠爱待遇,感到意外,而不知所措。布施恩惠,不求回报;赠送给他人后,不再追溯后悔。
所谓善人,人皆敬之,天道佑之,福禄随之,众邪远之,神灵卫之,所作必成,神仙可冀。
白话注解:这里所说的善人。人人都尊敬他,上天也会保佑他,福报官禄会跟随他,众邪都远离他,善神也会保卫他。所作的事必定会成功,神仙的境界可以有达成的希望。
欲求天仙者,当立一千三百善;欲求地仙者,当立三百善。
白话注解:想要求证天仙的人,应当积集一千三百件善事;想要求证地仙的人,应当积集三百件善事。
苟或非义而动,背理而行。以恶为能,忍作残害。
白话注解:如果有人违反道义而动了恶念,违背道理而做了恶事。以行恶为能事,忍心去作残害生物的事情。
阴贼良善,暗侮君亲。慢其先生,叛其所事。
白话注解:阴谋贼害善良的人。暗中欺骗君王或父母。轻慢教导我们的师长。背叛自己所应服事的上级长官。
诳诸无识,谤诸同学。虚诬诈伪,攻讦宗亲。
白话注解:欺骗愚昧无知的人。毁谤在一起学习的人。用虚假、诬陷、诈骗、欺伪的手段,来攻击他人。揭发宗亲的隐私或过失,而加以攻击。
刚强不仁,狠戾自用。是非不当,向背乖宜。
白话注解:刚烈强横,没有仁道。凶狠乖张,自以为是。对于是非的判断不妥当。对于应该亲近或远离,处理得很不恰当。
虐下取功,谄上希旨。受恩不感,念怨不休。
白话注解:虐待下民以冒取功劳。谄媚上级长官,以迎合他的意旨。受到人家的恩惠,一点都不思感恩。惦念仇怨,从无停止。
轻蔑天民,扰乱国政。赏及非义,刑及无辜。
白话注解:轻视欺侮人民。扰乱国家的政务。不合义理地奖赏无关之人。刑罚到不相干的人。
杀人取财,倾人取位。诛降戮服,贬正排贤。
白话注解:杀害人命以夺取财物。设计害人以取得职位。诛杀投降的人,屠戮顺服的人。贬抑正直的人,排挤贤能的人。
凌孤逼寡,弃法受赂。以直为曲,以曲为直。
白话注解:欺凌孤儿,逼迫寡妇。抛弃法令,接受贿赂。把理直的变成理曲,把理曲的变成理直。
入轻为重,见杀加怒。知过不改,见善不为。
白话注解:应该判轻刑的,却判了重刑。看见有人被杀,非但不予哀怜,反而更加愤怒。知道过失不肯悔改。看见善事不肯去做。
自罪引他,壅塞方术。讪谤圣贤,侵凌道德。
白话注解:自己犯罪,却牵引嫁祸他人。故意阻挠方术,使其不能发展。戏侮毁谤圣贤。侵犯欺凌有道德的人。
射飞逐走,发蛰惊栖。填穴覆巢,伤胎破卵。
白话注解:射杀飞禽,逐捕走兽。挖掘蛰伏于土中的虫,惊扰栖息在树上的鸟。填塞虫蚁居住的洞穴,翻覆禽鸟栖息的鸟巢。伤害胞胎,破坏蛋卵。
愿人有失,毁人成功。危人自安,减人自益。
白话注解:希望他人失败,毁坏他人成功。让他人承担危险,只顾自己安全。减损他人,自己图利。
以恶易好,以私废公。窃人之能,蔽人之善。
白话注解:把不好的换成好的。为了私心而废弃公理。窃取他人的才能。掩蔽他人的善行。
形人之丑,讦人之私。耗人货财,离人骨肉。
白话注解:显露他人的丑事。揭发他人的隐私。减损他人的货物与钱财。离散他人的骨肉。
侵人所爱,助人为非。逞志作威,辱人求胜。
白话注解:侵夺他人所喜爱的东西。帮助他人做坏事。任意自作威势,欺凌他人。侮辱他人以求胜利。
败人苗稼,破人婚姻。苟富而骄,苟免无耻。
白话注解:毁坏他人的农作物。破坏别人的婚姻。如果侥幸得到财富,就骄傲自大。如果不应当免除而侥幸免除,却还毫无羞耻之心。
认恩推过,嫁祸卖恶。沽买虚誉,包贮险心。
白话注解:冒认恩德,推卸过失。嫁祸于人,推卸罪恶。买卖虚假的名誉。包藏阴险的心。
挫人所长,护己所短。乘威迫胁,纵暴杀伤。
白话注解:摧折、抑止他人的长处。掩护自己的短处。利用威势胁迫他人。放纵暴行,杀伤人命。
无故剪裁,非礼烹宰。散弃五谷,劳扰众生。
白话注解:无缘无故剪裁衣布。违背礼法烹宰牲畜。任意抛弃五谷粮食。随便烦劳扰乱百姓。
破人之家,取其财宝。决水放火,以害民居。
白话注解:破坏他人的家庭,夺取他的财宝。决断水流,放火焚烧,以毁害他人的房屋。
紊乱规模,以败人功。损人器物,以穷人用。
白话注解:搅乱他人的制度,以败坏他人的成功。损坏他人的器物,造成他人无法使用。
见他荣贵,愿他流贬。见他富有,愿他破散。
白话注解:看到他人荣华富贵,就希望他被流放贬官。看见他人富有,就希望他家破财散。
见他色美,起心私之。负他货财,愿他身死。
白话注解:看见他人姿色美丽,就起淫欲心,想要奸淫他。欠他人的债务,却希望他早日死亡。
干求不遂,便生咒恨。见他失便,便说他过。
白话注解:乞求于人不能顺意,就生发咒骂怨恨。看见他人不顺利时,便说他是罪有应得。
见他体相不具而笑之,见他才能可称而抑之。
白话注解:见到他人身体残缺不全,就加以讥笑。看到他人的才能值得称赞,却加以贬抑。
埋蛊厌人,用药杀树。恚怒师傅,抵触父兄。
白话注解:暗中下蛊来毒害人,用毒药来杀害草木。用毒药杀死树木。对于师傅的教训,产生怨恨与愤怒。言行冲撞触犯父亲兄长。
强取强求,好侵好夺。掳掠致富,巧诈求迁。
白话注解:用强迫的方式取得,以强力向人索取。喜欢用侵占的方式,或用抢夺的方法。用强力抢夺他人的财物而致富。用奸巧诈伪的手段求取升迁。
赏罚不平,逸乐过节。苛虐其下,恐吓于他。
白话注解:奖赏与惩罚不公平。安逸享乐超过节度。苛刻虐待自己的部属或下人。恐吓他人,使其心生害怕。
怨天尤人,呵风骂雨。斗合争讼,妄逐朋党。
白话注解:不检点自己,反而埋怨上天、归咎他人。呵斥风咒骂雨。唆使他人争斗,撮合他人诉讼。任意追随,结盟立社聚成同党。
用妻妾语,违父母训。得新忘故,口是心非。
白话注解:听信妻妾的话语,违背父母的教训。得到新的就忘记旧的。嘴里这样说,心中却不是这么想。
贪冒于财,欺罔其上。造作恶语,谗毁平人。
白话注解:贪得无厌冒领钱财,欺瞒他的长上。编造坏话捏作恶事,谗言毁谤平常之人。
毁人称直,骂神称正。弃顺效逆,背亲向疏。
白话注解:毁谤他人而自以为正直。辱骂神明而自以为公正。抛弃顺道而效法逆道。背离至亲而心向生疏的人。
指天地以证鄙怀,引神明而鉴猥事。
白话注解:指著天地,来为自己的卑鄙心怀做见证;引请神明,来鉴察自己的猥亵之事。
施与后悔,假借不还。分外营求,力上施设。
白话注解:布施给他人之后,心里又后悔了。借用财物却不肯归还。不依本分而一味钻营求取。竭尽自己的力量施威设法去求取。
淫欲过度,心毒貌慈。秽食餧人,左道惑众。
白话注解:男女间的淫欲超过限度。心意恶毒,脸上却装出慈祥的样子。用污秽的食物给人吃。用旁门左道来蛊惑众生。
短尺狭度,轻秤小升。以伪杂真,采取奸利。
白话注解:使用短尺、狭度、轻秤、小升等欺诈手段,来占人便宜。把假的东西搀杂在真的里面。采用奸诈的方法来获取利益。
压良为贱,谩蓦愚人。贪婪无厌,咒诅求直。
白话注解:压迫良家妇女做卑贱的工作。使用诡计来欺骗愚人。贪得无厌,难以知足。在神前诅咒,来证明他的理直。
嗜酒悖乱,骨肉忿争。男不忠良,女不柔顺。
白话注解:喜爱饮酒而背理乱性。骨肉至亲忿怒争吵。男的不忠厚善良。女的不温柔和顺。
不和其室,不敬其夫。每好矜夸,常行妒忌。
白话注解:夫妻不和,妻子不尊敬丈夫。每每喜欢骄傲自夸。经常争宠妒忌。
无行于妻子,失礼于舅姑。轻慢先灵,违逆上命。
白话注解:对待妻儿不义不慈。侍奉公公婆婆没有礼节。轻视怠慢祖先的灵魂。违背长上的命令。
作为无益,怀挟外心。自咒咒他,偏憎偏爱。
白话注解:所作所为毫无益处。暗中怀著偏爱外人的心。诅咒自己,又诅咒他人。偏差的厌恶,偏差的喜爱。
越井越灶,跳食跳人。
白话注解:跨越井灶。跳过食物和人体。
损子堕胎,行多隐僻。晦腊歌舞,朔旦号怒。
白话注解:损害孩子,堕掉胎儿。行为多是不光明正大。在晦腊之日,唱歌跳舞。在每月初一的早晨呼号叫骂。
对北涕唾及溺,对灶吟咏及哭,又以灶火烧香。秽柴作食,夜起裸露,八节行刑。
白话注解:对著北方擤鼻涕、吐口水、小便。对著灶前歌唱和哭泣。又用灶火来点香。用污秽的木柴来炊煮食物。夜间起床时裸露著身体。在八种节气的期间执行刑法。
唾流星,指虹霓,辄指三光,久视日月。
白话注解:向流星吐口水,用手指虹霓,常常用手指著太阳、月亮、星星,用眼睛长久看著日月。
春月燎猎,对北恶骂,无故杀龟打蛇。
白话注解:春天时焚烧山林来打猎。对着北方恶言咒骂。无缘无故杀害龟、打死蛇。
如是等罪,司命随其轻重,夺其纪算,算尽则死,死有余责,乃殃及子孙。
白话注解:像以上的这些罪过,司命之神会随著所犯的轻重,夺除他的寿命(重的十二年,轻的一百天),寿命夺尽就死了。如果死后还有未完的罪责,就会殃及子孙。
又诸横取人财者,乃计其妻子家口以当之,渐至死丧;若不死丧,则有水火盗贼,遗亡器物,疾病口舌诸事,以当妄取之值。
白话注解:又有各种蛮横霸占他人财物的人,司命之神就会估算他的妻子和家人的情况,来让他遭受相等的报应,渐渐至于死丧;如果罪恶还不至于死丧,就会有水灾、火灾、盗贼、遗失器物、疾病、口舌等灾祸,来作为妄取的等量报应。
又枉杀人者,是易刀兵而相杀也。
白话注解:又有冤枉杀人的,就像换取刀兵相杀一样。
取非义之财者,譬如漏脯救饥,鸩酒止渴,非不暂饱,死亦及之。
白话注解:夺取不义之财的人,就像是吃有毒的肉来救饥饿,喝有毒的酒来止渴一样,不但不能暂时填饱肚子,死亡也会随即到来。
夫心起于善,善虽未为,而吉神已随之;或心起于恶,恶虽未为,而凶神已随之。
白话注解:心中起了善念,善事虽然还没有做,但吉神已经跟随著他;如果心中起了恶念,恶事虽然还没有做,但凶神已经跟随著他。
其有曾行恶事,后自改悔,诸恶莫作,众善奉行,久久必获吉庆,所谓转祸为福也。
白话注解:有人曾经做过坏事,后来自己忏悔改过,各种坏事都不再做,一切善事都奉行,久而久之,必定获得吉祥喜庆,这就是所谓的转祸为福。
故吉人语善、视善、行善,一日有三善,三年天必降之福;凶人语恶、视恶、行恶,一日有三恶,三年天必降之祸,胡不勉而行之!
白话注解:所以吉祥的人,语善、视善、行善,一天有三件善行,积满三年,上天必定降给他福报。凶恶的人,语恶、视恶、行恶,一天有三件恶行,积满了三年,上天必定会降给他灾祸。为什么不勤勉地行善去恶呢?